先週の週末、ヨドバシカメラをうろうろしていたら突然、
頭に「Seek」というフレーズが文字となってボワっと浮かんできました。
日頃から直感とかインスピレーションを最優先する生き方にシフトしているおかげか、時々こういったヒントのようなものが天から降りてくるようになったのですが、
え?え?Seek、、?え英語?など自問自答しながら、
「What?」とか聞き返そうと思いましたがやめました。
こんにちは。Blissです。
Seekって探求するとか探しもとめるとかそういう意味だよな・・とスマホで英和辞典をポチポチしながら考えていました。ヨドバシカメラで。
その時はちょうど、ある問題に対して解決する方法が欲しいと願っていた頃だったので、
そうか!!もっと探し求めろということかとここで腑に落ちたのです。
急に降りてきた「天からのサイン」にすっかり気を取られた私は、色々サインの意味を考えているうちに当初の買い物を放ったらかして、
よしっ!受け取ったぞ!と、一人で上機嫌になりニヤニヤしながら店内をうろついていた不審者は私です。ヨドバシ(以下略)
後出しで本当の意味が判明。
「Seek」が降りてきて、それから二週間ほど経った頃でしょうか。
もう一度ちゃんと意味を調べてみたら、
Seekには「求める」という意味もあるということが判明。
なぜかこっちの方がしっくりきて、ああこっちを言いたかったのか!と、
天からのサインの意味を勝手に書き換えました。テヘッ⭐︎
・・・改変すみません。
「求めなさい」
求めよというのは、天とか宇宙とか神様とか仏様とか、何か大いなるものに求めなさい。ということなんだと解釈したわけなんです。
聖書でも「求めよ、さらば与えられん(求めなさい。さすれば与えられるでしょう)」という有名な一節があるし、
一時期ブームにもなった『引き寄せの法則』でも「まず求めてください」と繰り返し説かれていました。
求めてくださいというのは文字通り、
「これこれが欲しいです!」「限定コスメが欲しいです!」とお願いする、
あるいは宣言・コミットする、ということですね。
意外にも、この「求める」が出来ていないとお願いは叶いにくくなります。
あなたの願いを叶えるために、わざわざ魔法のランプから出てきたジーニー🧞♂️を前にして、
🧞♂️「欲しいものを何でも叶えてしんぜよう。」
😐「・・・・・・。」
🧞♂️「・・欲しいものを何でも叶えてしんぜよう。」
😐「・・・・・・。」
🧞♂️「早よ言わんかいッ!!」
ってなもんですね。
というわけでまたまた話が飛躍しましたが、
「求めなさい」こっちの方がしっくりくるし、何より安心する。目の前がパ〜ッと明るくなる感覚もあるので、
「seek = 求める」を頭の隅に入れて、目の前にある課題がうまくいくよう、
神様仏様宇宙様にきっちりとお願いしていきたいと思います。
「お祈り」を生活に取り入れると道が開けるよ
もし何かこうあって欲しいという目標や願望があったら求めてください。
ちょっと宗教臭いですが、
一人で静かになれる時間を作って、お祈りしてみると良いそうですよ。
お祈りなんて神社の初詣とかご祈祷ぐらいしかしたことない、結婚式の時 ニセ神父の前で 誓ったことぐらいしかない。それでも良いんです。
日本人は自室で静かにお祈りをする習慣がないので、お祈りしろと言われても何をすれば良いのか分からないと思います。
「かしこみかしこみ〜」これは祝詞です。
「天にまします我らの父よ〜」これはクリスチャンすぎです。
「願わくば憎きアイツを・・」それは呪いです。ダメ、ゼッタイ。
神様には、友達に話しかけるようにフレンドリーに気軽に話しかけて良いそうです。
それに抵抗があったらお父さんやお母さん、尊敬する人に打ち明けるような気持ちでお祈りしても良いかもしれませんね。
不思議なもんで、神様に語りかけると必ず答えが返ってきます。
「勉強しろ!」など直接的な言葉がくることは少なく、人づてだったり、直感や体の感覚となって返ってくることの方が多いかもしれません。
駅でたまたま見た広告やネット記事にピンと来て、何かこれ使えるかもと思ったり、
今の自分にブッ刺さる歌詞が耳に飛び込んで来たり、
人づてにアドバイスをもらう、なんてルートもあります。
私なんて、様々な方法で天からのサインを受け取っていますが、
立ち寄ったカフェで隣の人たちが喋っていた会話内容からヒントを得たこともありました。
(聞き耳を立てているわけじゃありませんが、案外、あなたのそばで他人が喋っている内容って侮れないんですよ!)
軽い気持ちで神様にお願いしてみると道が開けるかもしれませんよ。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
これだけ神様というワードが多発していますが、
特定の信仰や宗教があるならその対象へ、そうじゃない無宗教の人なら、神様でも仏様でも宇宙でもOK。
英語で「探す」に当たる意味ってたくさんあって、find, search, look for なんかもそう。
求めるという意味なら同意語の「ask」でもいいんじゃね?とツッコんだりもしたのですが、
askだと直接的すぎるというか、神秘性に欠けるので、
Seekの方が心地良いのかもしれません。「seeker(探求者)」なんてのもカッコいいし。
ではでは。